Milchkaffee

Gemacht aus einem Bestandteil kräftigem Käffchen und mindest zwei Teilbeträgen warmer Sauermilch, allerdings ohne den Milchschaum wie beim Cappuccino ist Kapuziner ein Kaffeegetränk. Dass dieser mit Röster aufbereitet wird, unterscheidet sich er zum italienischen Caffé latte lediglich dadurch. Teil des Morgenessens, das französisch ist,, des austriakischen Morgenessens und des Morgenessens, das italienisch ist, ist café au lait .

Regionalbezeichnungen

Frankreich

Die französische Benennung café au lait

  • Bedeutet Filterkaffee mit Sauermilch

Er wird in Paris ebenfalls. café crème

  • bezeichnet
  • obwohl dies mitunter zudem wie gewöhnlich gewöhnlich einen Bohnenkaffee mit Rahm ausdrücken kann

Ein Beugel oder Stangenweißbrot wird in Frankreich häufig in die Latte getunkt.

Niederlande und Belgien

Der koffie verkeerd besteht wie der café au lait aus Kaffee und heißer, aber nicht kochender Vollmilch. der Milchanteil ist aber höher, es wird 2/3 heiße Milch und nur 1/3 Kaffee angestrebt. Der koffie verkeerd heißt im frankophonen Teilbereich Belgiens. lait russe . In Gläsern zubereitet zeigt ein gut zubereiteter koffie verkeerd Milch und Kaffee in getrennten Schichten.

Italien

Ein ist in Italien. caffellatte die lokale Version der Latte. In einem weitläufigen Trinkglas oder einer Schüssel vorgesetzt werden kann dieser Kapuziner, der häufig zum Morgenessen getrunken ist. Aus einem gewöhnlichen oder zweifachen Röster mit vier Stücken hitziger Sauermilch besteht er.

Man könnte außerdem den Latte macchiato als Version des Latte erkennen. Der Latte enthält allerdings lediglich ein Geschoss Bohnenkaffee. Leiste, wie im Kraut häufig verkürzt formuliert.

  • Mehr Einzelheiten zu Espresso / Espresso mit Sauermilch in Italien bei Espresso.

Österreich und Schweiz

Mit einem ist in Wien. Bohnenkaffee umgekehrt ein geringfügiger Mokka mit aufgeschäumter Sauermilch gedacht. Latte wird in der Schweiz – nach dem Pokal -. Schale genannt.

Der konventionelle Kapuziner heißt in Österreich Melange. Wiener Melange

  • Wird mit geschäumter Sauermilch gereicht

Es gibt daneben den. Großen Braunen und den Kleinen Braunen als Begriff für Mokka mit Rahm.

  • Man bestellt in Österreich einen Latte, der Caffè ist,
  • Man bekommt so ihn gewöhnlich vergleichbar wie einen Latte Macchiato bewirtet

Spanien

Cortado

  • Der ist eine kastilische Kaffeespezialität
  • Besteht aus Röster
  • Der Röster wird mit wenig warmer, aufgeschäumter Sauermilch beschnitten

.

  • eine Variation ist

Cortado condensada oder Café bombón . Gesüßte Büchsenmilch wird bei diesem dem Röster beigegeben. Der Cortado leche leche

  • Wird auf den Kanarischen Inseln, speziell auf La Palma, gezischt

Sowohl erhitzte Frischmilch als außerdem gesüßte Dosenmilch wird bei diesem dem Röster hinzugegeben.

Der Barraquito

  • Ist eine Version des

Cortado leche leche mit Weingeist. Ein Spezialgebiet auf den westlichen Kanarischen Eilanden ist er. Der Barraquito enthält in Beschichtungen von unterhalb nach oberhalb gezuckerte Dosenmilch, Licor 43, Röster und aufgeschäumte Sauermilch. Ein Stück Limone und viel Plunder, der gemahlen ist, kommt oberhalb auf gewöhnlich.

Der Cortado heißt in Katalonien und auf den Balearen ebenfalls. tallat. Man nennt in Kuba ihn. cortadito.

Café con leche

  • Ist die kastilische Erscheinungsform der Latte

Aus einem Röster mit Sauermilch besteht er wie in Spanien gewöhnlich. Gewöhnlich schwärzer als in Deutschland ist die Röstung der Kaffeebohnen. In ungefähr die zweifache Unmenge Filterkaffee eines cortado

  • Wird in einem Becher bewirtet

In einer geringen Gießkanne kommt die Sauermilch, die mit dem Schwung der Espressomaschine erwärmt beziehungsweise aufgeschäumt ist, oft separiert auf die Festtafel. Eins zu eins ist die gewohnte Vermischung.

Portugal

Man kennt in Portugal, vor allem im Norden bei Porto den cortado außerdem unter der Bezeichnung. pingo oder pingadoEr heißt in Lissabon. Garoto.

Galão Eine Mixtur aus Röster und warmer Sauermilch ist in Portugal. Wird wie italienischer Leiste macchiato ein Galão gewöhnlich in einem Trinkglas bewirtet. Kapuziner wird in Hamburg aufgrund der hochstehenden Dichtefunktion an portugiesischen Gaststättengewerben in einigen Stadtteilen oft als Galão genannt. Von jenen außerdem Galão-Strich bezeichnet wird der Boulevard Schulterblatt im Ortsteil Schanzenviertel. Sie sehen das Gentrifikation des Stadtviertels bedenklich.

Meia de leite

  • Die ist ein Kapuziner, der portugiesisch ist, in einem Becher
  • Sie wird aus einem Röster Sauermilch und Lungo im Größenverhältnis von 1:1 vermischt

Café com leite

  • Ist Filterkaffee mit Sauermilch
  • War außerdem der Name für ein soziales Bündnis in der Historie Brasiliens

Vereinigte Staaten

Ein ist in den USA. Caffé latte ein übergroßer Cappuccino mit viel Milchschaum.

Vietnam

Kapuziner ist in Vietnam als. Cà phê sữa wie winterlich bekannt und zum Beispiel in Berlin inzwischen sturer Gegenstand der Speisenkarten aller vietnamesischen Gaststätten. Oberhalb auf das Becherglas gelassenen Filtergefäß läuft jedes Teil am Stelle des Besuchers aus einem individuellen Filtergefäß durch.